Chopperman's song
By: Otani Ikue
Videos:
Full length/Volle
Länge
Source/Quelle: Ehlly
aozora MANTO ga KIRAmeite AITSU ga AITSU ga yatte kuru shima no heiwa wo mamoru tame bokura no HIIROO iku ze! hissatsu KYUUN SUPAAKU! kakushikirenai MIRAKURU KYUUTO de aku no KOKORO sae MEEROMERO RAKKII KARAA wa itsumo PINKU! minna no HAATO ni DABURU PIISU! seigi no mikata da Chopperman (NAREESHON) kaisetsu shiyou. Chopperman to wa, nazo no HIIROO Sogeking kara yuzuriuketa MANTO de sora wo tobu, TONIITONII jima no SUUPAAHIIROO na no dearu muteki no egao wo furimaite AITSU ga AITSU ga yatte kuru WANPIINATTSU wa yuzurenai tatakau HIIROO iku ze! CHOPPAA BAIORENSU! kikiwake no nai warui YATSUra ni wa okori no HIDZUME de BOOKOBOKO seigi no MAAKU wa itsumo "C"! yuuki to tsuyosa wa SUBARASHII! KAKKO yosugiru ze Chopperman (NAREESHON) kaisetsu shiyou. Chopperman ni tsuuhou suru to, joshu no Namifia ni hougai na houshuu wo seikyuu sareru koto ni naru. yue ni sono mokugeki dan wa kanari REA na no dearu. |
The blue sky MANTLE sparkles He does, he comes To protect the island’s peace Our HERO Go! Deadly KYUUN SPARK! A MIRACLE that can’t be kept secret, with your CUTENESS Even the hearts of the evil will go MERO MERO* The LUCKY COLOR is always PINK! DOUBLE PEACE in everyone’s HEART!** The ally of justice, Chopperman (NARATION) Important explanation. Chopperman is A riddle hero that, with the MANTLE inherited from Sogeking, Flies throught the sky, the SUPERHERO of TONY TONY island. Sprinkling an unrivaled smile, He does, he comes (couldn’t translate) won’t surrender*** Fighting HERO GO! CHOPPER VIOLENCE! To those bad guys who won’t learn (couldn’t translate)*** The MARK of justice is always a "C"! Courage and strenght are WONDERFUL! COOL and CUTE and beyond good, Chopperman** (NARATION) Inportant explanation. To notify Chopperman, The assistent Namifia tries to charge an exorbitant remuneration. Therefore, those eye-witnesses are quite rare. |
NOTES BY EHLLY:
* To go MERO MERO here means something like melting because of the cuteness.
** Not sure if that’s how you translate the ENGLISH world written in katakana in there. I’m not so great in decyphering english in katana words =/
*** Again, here, katakana. I hate those “bad english” words. Sometimes I just can’t get what they’re supposed to mean. The japanese is all translated, but there are some “japanese-english” words that I couldn’t get.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen