Chopperman No Uta

Chopperman's song
By: Otani Ikue

Videos:
Full length/Volle Länge

Source/Quelle: Ehlly

aozora MANTO ga KIRAmeite
AITSU ga AITSU ga yatte kuru
shima no heiwa wo mamoru tame
bokura no HIIROO

iku ze! hissatsu KYUUN SUPAAKU!
kakushikirenai MIRAKURU KYUUTO de
aku no KOKORO sae MEEROMERO

RAKKII KARAA wa itsumo PINKU!
minna no HAATO ni DABURU PIISU!
seigi no mikata da Chopperman

(NAREESHON)
kaisetsu shiyou. Chopperman to wa,
nazo no HIIROO Sogeking kara yuzuriuketa MANTO de
sora wo tobu, TONIITONII jima no SUUPAAHIIROO na no dearu

muteki no egao wo furimaite
AITSU ga AITSU ga yatte kuru
WANPIINATTSU wa yuzurenai
tatakau HIIROO

iku ze! CHOPPAA BAIORENSU!
kikiwake no nai warui YATSUra ni wa
okori no HIDZUME de BOOKOBOKO

seigi no MAAKU wa itsumo "C"!
yuuki to tsuyosa wa SUBARASHII!
KAKKO yosugiru ze Chopperman

(NAREESHON)
kaisetsu shiyou. Chopperman ni tsuuhou suru to,
joshu no Namifia ni hougai na houshuu wo seikyuu sareru koto ni naru.
yue ni sono mokugeki dan wa kanari REA na no dearu.
The blue sky MANTLE sparkles
He does, he comes
To protect the island’s peace
Our HERO

Go! Deadly KYUUN SPARK!
A MIRACLE that can’t be kept secret, with your CUTENESS
Even the hearts of the evil will go MERO MERO*

The LUCKY COLOR is always PINK!
DOUBLE PEACE in everyone’s HEART!**
The ally of justice, Chopperman

(NARATION)
Important explanation. Chopperman is
A riddle hero that, with the MANTLE inherited from Sogeking,
Flies throught the sky, the SUPERHERO of TONY TONY island.

Sprinkling an unrivaled smile,
He does, he comes
(couldn’t translate) won’t surrender***
Fighting HERO

GO! CHOPPER VIOLENCE!
To those bad guys who won’t learn
(couldn’t translate)***

The MARK of justice is always a "C"!
Courage and strenght are WONDERFUL!
COOL and CUTE and beyond good, Chopperman**

(NARATION)
Inportant explanation. To notify Chopperman,
The assistent Namifia tries to charge an exorbitant remuneration.
Therefore, those eye-witnesses are quite rare.

NOTES BY EHLLY:
* To go MERO MERO here means something like melting because of the cuteness.
** Not sure if that’s how you translate the ENGLISH world written in katakana in there. I’m not so great in decyphering english in katana words =/
*** Again, here, katakana. I hate those “bad english” words. Sometimes I just can’t get what they’re supposed to mean. The japanese is all translated, but there are some “japanese-english” words that I couldn’t get.

Keine Kommentare: